|
TÜRKÇE KATLİAMI Özün el diline özendiğine içi yananımız var mı? Dil bir köprüdür, iletişimi en sağlam ve köklü bir şekilde sağlamanın tek anahtarıdır. Aynı zamanda, kuşaklararası bilgi akışını sağlamanın da yolu, dili korumaktan, güzel kullanmaktan geçmektedir; ancak bizler bu konuda maalesef çok talihsiziz. Bu durumun sebebi ise, milli şairimiz Mehmet Akif’i bile anlayamıyor olmamız; farklı kelimelerle konuşuyoruz çünkü.Ne acı bir tablo öyle değil mi? Bir ülkenin çocukları o ülkenin kurulması esnasında büyük emeği olan, halkı yüreklendiren bir ecdadının Safahat gibi ufuklara derinlik katan bir kitabını anlamaktan aciz! Bunun suçlusu bizler de değiliz aslında, Türk Dil Kurumu’dur. Balık baştan kokar çünkü. Bu kurum, işlevini tam yerine getirmiyor. İkinci olarak, bugün artık yasama,yürütme,yargıdan sonra dördüncü kuvvet olarak kabul edilen medyanın, dili arı biçimde kullanma sorumluluğundan yoksun olmasıdır. Karşılığı olmayan bir kelime farklı bir dilden alınsa, buna bir nevi ılımlı yaklaşabiliriz; ama günlük hayatta o kadar çok kelime var ki Türkçe karşılığı olmasına rağmen, bizler bunları yabancı dillerden alıyoruz.İşte hazin tablodan çarpıcı örnekler; | Türkçesi | Yabancı kökenlisi | | Sunucu | Spiker | | Gösteri adamı | Showmen | | Radyo sunucusu | Diskjokey(DJ) | | Hanım Ağa | First Lady | | Bakkal | Market | | Torba | Poşet | | İlan tahtası | Billboard | | Sayı tabelası | Scoreboard | | Hoşçakal | By by | | Afedersin | Pardon | | Merak,uğraş | Hobi | | Muhafız,koruma | Bodyguard | | Sanat ve meslek piri | Duayen | | İtibar,saygınlık | Prestij | | Alan | Platform | | Son | Final | | Özlem,hasret | Nostalji | | Yol üstü lokantası | Fast food | | Dizin,dizelge | Liste | | 2 katlı ev | Dublex | | 3 katli ev | Triblex | | Çarpıcı, önemli haber | Flash haber | | Yaşa !,Varol ! | Oley ! | | Eşkiya | Mafya | | Sevimli | Sempatik | | Köşk | Villa | | Destek | Sponsor | | Gezi | Piknik | Yukarıdaki taslakta verdiklerim madalyonun bir kısmı henüz, daha biri bin para: ’’Tanıtım(demo), büyük(mega), küçük(mikro), iş hanı(plaza), sergi yeri(centroom),yemek çeşitleri(mönü),sevimsiz(antipatik), soyguncu(spikilatör), olur-pekala(okey), yıldız(star)’’Allahtan bilgisayara ‘’compyter’’ demiyoruz; onu kendimiz bulmuşuz.Bilgisayara en güzel ismi Türkler vermiştir bence.Hakikaten çok yerinde bir sözcük.Demek ki dilimizde karşılığı olmazsa bile bilimsel sözcükler de türkçeleştirilebiliyor. Türkçe’nin yapısı buna müsait çünkü. En çok da, ‘’pardon’’ kelimesine taktım ben.Bu kelime, Fransızca kökenlidir ve ‘’pağdon’’ diye telaffuz edilir Fransızca’da. Biz ise almışız bunu, ne Türkçe’ye benziyor ne Fransızca’ya benziyor, saçma sapan, acayip bir şey tutturmuşuz gidiyoruz.Çok yaygın bir biçimde kullanıyoruz bu kelimeyi.Nereye gitsem, hiç kimse ‘’Afedersin!’’ gibi kulağa da çok hoş gelen son derece güzel bir kelimemizi kullanmıyor. Bu kelimeye bir dikkat kesilin sokakta, çarşıda. Ve kimsenin bu sözcüğü kullanmadığını farkedeceksiniz. İnanın bunu çok rahatlıkla göreceksiniz ve bana hak vereceksiniz. Toprağımızı,bayrağımızı, değerlerimizi yitirmedik; ama dilimizi yitiriyoruz ne yazık ki!Siz değerli okurlarımdan ricam, en azından bugün bahsi geçen kelimelerin yerlisini kullanmaya gayret gösterelim hep birlikte. Özellikle de ‘’afedersin’’ kelimesini yaygınlaştıralım aramızda, gerçekten bu sözcük unutulmaya yüz tuttu. Kafanızı çok ağrıttım, AFEDERSİNİZ!..... Diğer Yazıları : Mevsim Misali Şehit Şerife Bacı Fetih mi, işgal mi ?
5 Yorum - Yorum Yaz
|